2147866Обновлено 19 августа 2007Был(а) больше месяца назад

Связаться с кандидатом
Добавить в избранное
Поделиться

Работа в Магадане / Резюме / Административная работа, секретариат, АХО / Переводчик
42 года (родилась 01 декабря 1977), высшее образование, cостоит в браке, детей нет
Магадан
avatar
Имя, телефон и почта будут доступны вам после авторизации
Связаться с кандидатом

Переводчик

удаленная работа, не готова к командировкам
40 000

Опыт работы 19 лет

    • март 2004 – июнь 2007
    • 3 года и 4 месяца

    Технический переводчик

    ОАО "Омолонская золотордуная компания"

    Обязанности:

    Устные переводы с английского языка в производственных процессах центрального офиса и ГОКа «Кубака». Переводы технической и административной документации. Ответственный исполнитель перевода ТЭО «Проекта по расширению производительности «Олимпиадинского» ГОКа до 8 мил-лионов тонн в год», перевод материалов по геологоразведке и эксплуатации рудника им. Матросова, месторождения «Наталка», переводы документов по поставкам от компании «Кинам Голд Корпро-ейшн», переводы проектов по рекультивации и ликвидации гидротехнических сооружений (ЕВА Engineering Consultants Ltd.), перевод геологической части проекта временных кондиций по место-рождению «Сопка Кварцевая», ЗАО «Рудник Кварцевый», LLGold, геологический отчет для корпо-рации АМС, переводы материалов заседаний в Арбитражном суде г. Магадана, переводы бухгалтер-ских документов. Переводы технической и административной документации. Переводы по темам: геологоразведка, гидрогеоло-гия (пакер-тесты), горные работы подземным и открытым способом, буровзрывные работы, руднич-ная геология, производственный процесс ЗИФ, лабораторные анализы, гидротехнические сооруже-ния (включая переводы проектов компании EBA Engineering Consultants Ltd). Перевод материалов по геологоразведке месторождений «Ёлочка», «Ороч», «Биркачан».
    • июль 2007 – работает сейчас
    • 12 лет и 8 месяцев

    Переводчик

    ЗАО "Артель старателей Аякс", Ovoca Gold

    Обязанности:

    Устные и письменные переводы проектной документации (ТЭО, БТЭО, ТЭО и пр.) Переводы (уст-ные и письменные) во всех сферах производства любой сложности. Координация переводов между Россией и Великобританией. Обеспечение перевода в производственном процессе, работа в офисе, проведение официальных дискуссий. перевод текущей ипроектной документации. Перевод тезнической литературы. Перевод в любой сфере промышленности.
    • март 2001 – март 2004
    • 3 года и 1 месяц

    Переводчик

    ЗАО "Омсукчанская горно-геологическая компания", Bema Gold

    Обязанности:

    Устные переводы с английского языка в производственных процессах во всех областях работы ГОКа (золотодобывающая промышленность): геологоразведка, горные работы подземным способом, ра-боты ЗИФ, лабораторные анализы, охрана окружающей среды, земляные работы, ремонт горной техники, строительство и т. д. Переводы материалов работы ЗИФ месторождения «Нежданнинское», респ. Саха (Якутия).

Знания и навыки

Профессиональные навыки:

- Отлично выучила предмет перевода (горное дело) - Заслужила стипендию губернатора Магаданской области за особые успехи в учебе в Университете (научные студенческие работы), красный диплом. - Не капризна, могу выжить в любых колымских условиях - Составляю очень серьезную конкуренцию переводчикам России

Дополнительные сведения:

Беговые лыжи, бег, вышивание, вязание, роспсиь деревянных Пасхальных яиц, иконопись, музыка (Жанна Бичевская, классика, оперы Россини, произведения для альта), прочие рукоделия.

Иностранные языки

  • Английский язык — cвободное владение
  • Немецкий язык — базовый

Смотрите также резюме